I alle verdensdeler er det ett navn som preger sportsavisenes forsider dager derpå El Clásico, og det gis ingen premier for å gjette hvem det er.
Vi har sett det før, mange mange ganger før. Vil vil se det igjen, forhåpentligvis mange mange ganger til. Lionel Andrés Messi kunne fortryllet både Harry Houdini og David Copperfield med sine magiske evner, og flere av disse kom til syne på Bernabéus plettfrie gressmatte i går kveld.
Multilingvistisk panegyrikk
Barças enorme sluttspurt og triumferende overtidsseier over erkenemesis i fiendens hule skapte selvsagt store overskrifter verden over, og til felles hadde de alle to ord med fete bokstaver: «Lionel» og «Messi».
Mandagens fotballsider verden over hyller tidenes beste fotballspiller, som forøvrig ikke kunne valgt et bedre øyeblikk for spikre opp sitt 500. kunstverk i karrieren – på overtid borte i El Clásico i en kamp som måtte vinnes for å ha fornyet håp om å kapre seriegullet fra nettopp fiendens klyper.
Messi hylles ikke bare på katalansk, spansk og baskisk, men på fransk, tysk, italiensk, engelsk, arabisk, norsk og samisk.. Ja kanskje var den siste noe overdrevet, men hvorfor ikke ty til litt overdreven hyllest (panegyrikk) når vi første snakker om selveste Lio, mannen med en egen hjerne i venstrefoten?
Lokal helt
Det kommer neppe overraskende på mange at Rosarios trollmann stjeler de fleste overskrifter i Catalunya og Spanias lokale sportsaviser, og bildet som ofte går igjen er Messi som holder opp trøya si foran blektyste Real Madrid-supportere på et stappfullt Santiago Bernabéu, på stillingen 2-3 og «game over».
Sport: «Sant Messi» (Ingen oversettelse nødvendig)
Mundo Deportivo: «Extasis» (Ingen oversettelse nødvendig)
L’Esportieu: «Recordeu el meu nom» (Husk navnet mitt)
Slik lød de tre katalanske sportavisers overskrifter dagen etter oppvisningen i fotballkunst fra den blodige argentineren. De to litt mer hvittrøye-vennlige avisene geografisk plassert i hovedstaden kastet seg også på hyllesttoget:
Marca: «Messi decide, hay liga» (Messi avgjør, spenningen vedvarer)
AS: «El mayor espectáculo del mundo» (Verdens største show)
Selv tupp-og-mæl-fantastene lar seg imponere
På balløya sitter ofte fotballjournalistene klistret med fish & chips-fingrene klare på tastaturet når storkamper som denne spilles, og i dét dommer lirker fløyta opp i munnvika for siste gang smeller de ivrigste britiske sportsavisene ut sine forsider på nett:
The Guardian: «Lionel Messi sinks Real Madrid in thriller to keep Barcelona in the race»
The Sun: «Bruised, bloodied but not beaten, Lionel Messi won the Clasico for Barcelona with the last kick of an extraordinary five-goal thriller»
Daily Mail: «Lionel Messi confirms himself as the greatest of all time with stunning last-minute winner and EPIC celebration in El Clasico»
I mellom- og sør-Europa smeller de til med følgende overskrifter:
La Gazzeta dello Sport (Italia): «Messi abbatte il Real, e il Barça riapre la Liga» (Messi ødelegger Real, og Barça gjenåpner ligaen)
L’Équipe (Frankrike): «Messi assomme le Real» (Messi knocker ut Real)
Spiegel (Tyskland): «Messi entscheidet turbulent Clásico» (Messi avgjør turbulent Clásico)
– og: «Ramos trifft Messi, Messi trifft Real» (Ramos traff Messi, Messi traff Real)
Resten av verden
I Messis hjemland var naturligvis beundringen til å ta og føle på, og overskriftene deretter:
Olé: «Lo ganó Messi!» (Messi vant kampen)
Clarín: «Lionel Messi marcó su gol 500 y le sacó un invicto histórico al Real Madrid» (Messi scoret sitt 500. mål og fratok Real Madrid en historisk ubeseiret rekke) – der de referer til at RM aldri tidligere hadde tapt en ligakamp på overtid på Bernabeu. Det var altså frem til i går!
La Nación: «El partido perfecto de Messi, el superhéroe legendario que domó al Santiago Bernabéu» (Den perfekte kampen av Messi, den legendariske superheltene som temmet Santiago Bernabéu)
Også nabolandet Brasil slang seg på hyllestbølgen:
O Globo: «Messi marca duas vezes e chega a 500 gols com camisa do time catalão» (Messi scorer to ganger og når 500 mål i trøya til det katalanske laget)
I Mexico kjørte de denne varianten (som forøvrig ikke trenger oversettelse):
Exelsior: «La glória»
Resten av verden kjørte på med hyllesten som i retrospekt kun er en dråpe i stillehavet ift. hva legenden Messi egentlig fortjener:
USA Today: «Lionel Messi’s 500th Barcelona goal wins El Clasico against Real Madrid»
New York Times: «Lionel Messi’s Late Goal Lifts Barcelona Over Real Madrid»
Sports Illustrated: «Messi wins El Clasico at the death, leads Barcelona over Real Madrid»
I selv de mest perifere deler av vår flotte klode satt komplimentene løst:
Sydney Morning Herald (Australia): «Messi’s 500th Barcelona goal sinks Real Madrid in thriller»
Hindustan Times (India): «Lionel Messi magic helps Barcelona trump Real Madrid in El Clasico thriller»
Sport 360 (Midtøsten – arabisk): «Messi in a world of his own»
– og «Barça’s era will never be over as long as Messi is there»
I lusekoftas li og dovregubbens heim
Selvsagt gikk ikke Messis talentshow ubemerket hen i de norske mediene heller, og blant de mest fremtredende overskriftene finner vi eksempler som:
VG: «To minutter på overtid skjøt Messi nytt liv i Barcelonas gullhåp»
Dagbladet: «Blodig Messi reddet Barcelona i overtidsdrama»
Nettavisen: «Messi fikset Barcelona-seier i spinnvilt «El Clásico»»
Aftenposten: «Blodig Messi fikk albue i ansiktet, så avgjorde han El Clásico»
Sist men ikke minst kan vi ta med toppsaken fra den samiske nettavisen Sagat:
Sagat: «Vil utvide skutersesongen«